Djánje 18:18 - Chráskov prevod18 Pavel pa, ko je še dosti dni ostal tu, se poslovi z brati in se odpelje po morju v Sirijo in z njim Priscila in Akvila, ko si je ostrigel glavo v Kenhrejah: imel je namreč obljubo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom18 Pavel je še nekaj časa ostal s kristjani v Korintu. Potem se je poslovil od njih, ker se je odločil, da bo odpotoval nazaj proti provinci Siriji. Spremljala sta ga Priscila in Ákvila. Ker je Pavel do konca opravil posebno zaobljubo Bogu, se je moral po judovskem običaju ostriči. To je storil v vzhodnem korintskem pristanišču Kenhréje. Potem so se vkrcali na ladjo in odpluli proti Siriji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Pavel je ostal še nekaj časa v Korintu. Potem se je poslovil od kristjanov in se je skupaj s Priskilo in Akvilo odpeljal z ladjo v Sirijo. Pred tem pa si je v Kenhrejah dal obriti glavo po judovskem običaju, ker je dal zaobljubo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Pavel pa, gda bi ešče vnogo dní tam ostano vzéo je slobôd od bratov, i odplavao je v Šírio, i ž njim Priscilla i Akvila; obrio si je pa glavô vu Cenkrei, ár je méo oblübo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Pavel je ostal tam še mnogo dni. Ko se je poslovil od bratov, je odplul proti Siriji in z njim tudi Priscila in Akvila. V Kenhreji si je dal glavo ostriči; imel je namreč zaobljubo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Pavel pa je še kar nekaj dni ostal v Korintu. Nato se je od bratov poslovil in odplul proti Siriji in z njim tudi Prískila in Ákvila. Preden se je v Kenhrejah vkrcal, se je dal ostriči, ker se je bil zaobljubil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |