Djánje 17:25 - Chráskov prevod25 tudi se mu ne streže s človeškimi rokami, kakor da bi česa potreboval, ko sam daje vsem življenje in dihanje in vse; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom25 in ne potrebuje pomoči od nikogar. Nasprotno, on iz trenutka v trenutek daje nam, da živimo in da dihamo. Daje nam vse. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza25 Prav tako ne potrebuje žrtev, ki jih prinašajo ljudje. On je namreč tisti, ki daje življenje in vse, kar je potrebno za življenje အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)25 Niti se od rôk človeči ne čestí; liki da bi njemi kâ trbelo, geto on dáva vsêm žítek i sapo i vsa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja25 tudi si ne da streči s človeškimi rokami, kakor da bi česa potreboval, kajti on sam daje vsem življenje in dihanje in vse. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod25 Njemu sploh ni potrebno, da bi mu stregle človeške roke, temveč sam vsem daje življenje in dihanje in vse. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |