Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 16:40 - Chráskov prevod

40 Ko sta pa izšla iz ječe, stopita k Lidiji; in tu vidita brate ter jih potolažita in gresta naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

40 Po izpustitvi sta Pavel in Sila najprej odšla domov k Lidiji. Tam sta se srečala z ostalimi kristjani ter jih spodbudila in ohrabrila. Potem sta odpotovala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

40 Ona pa sta odšla na Lidijin dom. Tam so se zbrali vsi verni. Potem ko sta jih apostola ohrabrila, naj ostanejo čvrsti v veri, sta se poslovila in zapustila mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

40 Vö idôča pa z temnice, notri sta šla k Lidii; i vidôča brate, potrôštala sta je, i tak sta šla vö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

40 Ko sta prišla iz ječe, sta šla k Lidiji; obiskala in spodbudila sta brate in nato odšla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

40 Ko sta Pavel in Sila zapustila ječo, sta odšla v Lidijino hišo. Tam sta našla brate in jih osrčila v veri. Nato sta odpotovala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 16:40
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In v te dni vstane Peter sredi bratov in reče (bila je pa zbrana množica kakih sto in dvajset oseb):


potrjujoč duše učencev in jih opominjajoč, da naj vztrajajo v veri in da nam je treba po mnogih stiskah priti v kraljestvo Božje.


In neka žena, po imenu Lidija, prodajalka škrlata, iz mesta Tiatir, ki je častila Boga, je nas poslušala; tej je Gospod odprl srce, da je pazila na to, kar je Pavel govoril.


za njega so dobro pričali bratje, ki so bili v Listri in Ikoniji.


Ko so ju pa izpustili, prideta k svojim in jim sporočita, kar so jima rekli višji duhovniki in starešine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ