Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 16:36 - Chráskov prevod

36 Ječar pa sporoči te besede Pavlu: Poslali so uradniki, naj vaju izpustim. Sedaj torej odidita in potujta v miru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

36 Ta je nato sporočil Pavlu: »Voditelja pošiljata ukaz, naj vas izpustim iz zapora. Zdaj lepo v miru odidite iz našega mesta.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

36 Upravnik zapora je to sporočil Pavlu in Sili. “Mestni sodniki sporočajo,” jima je pojasnil, “da sta svobodna. Zdaj lahko brez skrbi zapustita mesto.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

36 Variváč temnice je pa na znánje dáo Pavli té rečí: kâ so poslali voji vitézov, naj se odpüstíta. Zdaj záto vö idôča idta vu méri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 Ječar je te besede sporočil Pavlu: »Poglavarji so sporočili, naj vaju izpustim; zdaj torej pójdita in potujta v miru!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 Ječar je te besede sporočil Pavlu: »Oblastnika sta naročila, naj vaju izpustim. Pojdita torej, potujta v miru!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 16:36
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On mu veli: Pojdi v miru! In šel je od njega nekoliko poti.


In Mojzes odide in se vrne k Jetru, svojemu tastu, in mu reče: Daj, da grem in se povrnem k bratom svojim, ki so v Egiptu, in pogledam, če so še živi. In Jetro reče Mojzesu: Pojdi v miru!


On ji pa reče: Hči, vera tvoja te je rešila; pojdi v miru in bodi zdrava od nadloge svoje.


Mir vam zapuščam, mir svoj vam dajem; ne dajem vam jaz, kakor daje svet. Ne bodi vam srce plašno in boječe.


In ko sta nekaj časa tu prebila, so ju odpustili bratje v miru k tem, ki so ju bili poslali. [


In ko so ju zelo pretepli, ju vržejo v ječo, naročivši ječarju, naj ju skrbno varuje.


Ko se pa ječar prebudi in vidi vrata ječe odprta, izdere meč in se hoče umoriti, misleč, da so jetniki pobegnili.


Ko se je pa zdanilo, pošljejo uradniki biriče, naj reko: Izpusti tista moža.


Duhovnik jim odgovori: Pojdite v miru! Pred Gospodom je pot vaša, ki greste po njej.


Eli ji odgovori in veli: Pojdi v miru! Bog Izraelov naj ti izpolni prošnjo, ki si jo prosila.


In Jonatan reče Davidu: Pojdi v miru! Kar sva obadva prisegla v imenu Gospodovem, rekoč: Gospod bodi med menoj in teboj in med semenom mojim in semenom tvojim, to veljaj vekomaj!


David torej sprejme iz roke njene, kar mu je prinesla, in ji reče: Pojdi v miru gori v hišo svojo! Glej, slišal sem glas tvoj in se ozrl na tvojo osebo!


Zato se zdaj vrni in pojdi v miru, da ne storiš, kar bi se videlo hudo filistejskim knezom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ