Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 16:35 - Chráskov prevod

35 Ko se je pa zdanilo, pošljejo uradniki biriče, naj reko: Izpusti tista moža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

35 Zjutraj sta mestna voditelja poslala poveljniku zapora svoje redarje z naročilom, naj izpusti Pavla in Sila na prostost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

35 Ko se je zasvital dan, so rimski sodni uradniki poslali k njemu služabnike z naročilom: “Pusti te može, naj odidejo!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

35 Gda bi pa dén grátao, poslali so voji vitézov sluge govoréči: odpüsti lüdí one.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Ko se je zdanilo, so poslali poglavarji sodne sluge z naročilom: »Onadva moža izpusti!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Ko pa se je zdanilo, sta oblastnika poslala redarje z naročilom: »Osvobôdi tista človeka!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 16:35
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ko je na sodbo vstal Bog, da bi rešil vse krotke na zemlji. (Sela.)


Mene li se ne bojite, govori Gospod, pred mojim li obličjem ne boste trepetali? ki sem naredil pesek morju v mejo, večno ograjo, ki je ne prestopi; čeprav se valovi zaletavajo, vendar ne premagajo, čeprav močno pljuskajo, vendar ne morejo preskočiti.


Kadar pa vas privlečejo v shodnice in h gosposki in pred oblasti, ne skrbite, kako ali s čim bi se zagovarjali ali kaj bi povedali:


In pelje ju gori v hišo svojo in jima pripravi večerjo in se raduje, ker je postal z vso hišo svojo veren Bogu.


Ječar pa sporoči te besede Pavlu: Poslali so uradniki, naj vaju izpustim. Sedaj torej odidita in potujta v miru.


Biriči pa sporoče te besede uradnikom. A oni se preplašijo, ko slišijo, da sta Rimljana,


Oni pa jima še bolj zaprete in ju izpuste, ker niso našli, kako bi ju kaznovali, zavoljo ljudstva, ker so vsi hvalili Boga za to, kar se je zgodilo.


in pokličejo apostole in jih pretepo ter jim naroče, naj ne govore o imenu Jezusovem, in jih izpuste.


Ukaže torej Jozue duhovnikom, rekoč: Stopite gori iz Jordana!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ