Djánje 15:16 - Chráskov prevod16 »Potem se vrnem in zopet zgradim dom Davidov, ki je padel: in razvaline njegove zopet sezidam in ga postavim, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom16 »Jaz, Bog, se bom spet vrnil k vam in obnovil Davidovo propadlo dinastijo. Njegovega potomca bom postavil na oblast အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 ‘Potem se bom spet obrnil k svojemu ljudstvu, k razpadlemu Davidovemu domu in bom spet zgradil vse, kar je porušeno, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Po tom se povrném i nazáj pocimpram v küp spádjeni šator Dávidov; i zrüšenja njegova nazáj pocimpram, i gori je oprávim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 ‚Zatem se bom vrnil in bom Davidov dom, ki se je zrušil, zopet zgradil in spet pozidal njegove razvaline; in spet ga bom postavil, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 Potem se bom vrnil in spet bom sezidal Davidovo hišo iz razvalin, na ruševinah jo bom spet sezidal in na novo postavil, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |