Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 15:16 - Chráskov prevod

16 »Potem se vrnem in zopet zgradim dom Davidov, ki je padel: in razvaline njegove zopet sezidam in ga postavim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 »Jaz, Bog, se bom spet vrnil k vam in obnovil Davidovo propadlo dinastijo. Njegovega potomca bom postavil na oblast

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 ‘Potem se bom spet obrnil k svojemu ljudstvu, k razpadlemu Davidovemu domu in bom spet zgradil vse, kar je porušeno,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Po tom se povrném i nazáj pocimpram v küp spádjeni šator Dávidov; i zrüšenja njegova nazáj pocimpram, i gori je oprávim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 ‚Zatem se bom vrnil in bom Davidov dom, ki se je zrušil, zopet zgradil in spet pozidal njegove razvaline; in spet ga bom postavil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Potem se bom vrnil in spet bom sezidal Davidovo hišo iz razvalin, na ruševinah jo bom spet sezidal in na novo postavil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 15:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko je videl ves Izrael, da jim kralj ni ugodil, odgovori ljudstvo kralju in reče: Kakšen delež nam je v Davidu? in dediščine nimamo v sinu Jesejevem. K svojim šotorom, o Izrael! Sedaj glej hišo svojo, David! In Izrael se je razšel v šotore svoje.


In zgodi se, ko jih izpulim, da se jih zopet usmilim in vsakega izmed njih pripeljem nazaj v njegovo dediščino in vsakega v deželo njegovo.


In zgodi se po vsej deželi, govori Gospod, da se dva dela v njej iztrebita in premineta; ali tretji del ostane v njej.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ