Djánje 13:38 - Chráskov prevod38 Znano vam torej bodi, možje in bratje, da se vam po njem oznanjuje odpuščenje grehov; in vsega, česar se niste mogli opravičiti v Mojzesovi postavi, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom38-39 Dragi prijatelji, naj vam bo torej jasno: Bog razglaša, da vam zaradi Jezusa oprošča grehe! Kdor koli zaupa v Jezusa, stopi v pravi odnos z Bogom in se reši vseh obtožb, ki izhajajo iz Mojzesovega zakonika. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza38 Želim, da spoznate, dragi bratje, da je Jezus tisti, po katerem ste dobili odpuščanje grehov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)38 Záto znáno vám bojdi, možjé bratje, kâ za toga volo se vám grêhov odpüščanje nazviščáva, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja38-39 Vedite torej, bratje, da se vam po njem oznanja odpuščanje grehov. In da po njem vsak, kdor veruje, dobiva opravičenje v vsem, v čemer niste mogli dobiti opravičenja v Mojzesovi postavi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod38-39 Vedite, bratje: po njem se vam oznanja odpuščanje grehov. In vsak, kdor veruje, dobi v njem opravičenje od vsega, od česar niste mogli dobiti opravičenja v Mojzesovi postavi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |