Djánje 12:23 - Chráskov prevod23 Pri tej priči pa ga udari angel Gospodov, zato ker ni dal slave Bogu: in črvi so se ga lotili, in je umrl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom23 Ker si je Heród prisvojil čast, ki gre samo Bogu, ga je v tistem trenutku udaril Božji angel. Bogokletnega kralja so napadli črvi in ga razjedli do smrti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza23 V tem trenutku je Božji angel kaznoval kralja, ker je dovolil, da so ga častili kot Boga. Lotili so se ga črvi ter je umrl v velikih mukah. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)23 Preci ga je záto vdaro angel Gospodnov, kâ je nej dáo díko Bôgi; i od črvôv zêdeni püsto je düšo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 Pri tej priči pa ga je Gospodov angel udaril, ker ni dal časti Bogu: razjedli so ga črvi in je izdihnil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod23 V hipu pa ga je udaril Gospodov angel, ker ni dal časti Bogu. Razjedli so ga črvi in izdihnil je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |