Djánje 12:21 - Chráskov prevod21 A v določeni dan obleče Herod kraljevsko oblačilo in sede na prestol in jim je govoril. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom21 Na dan, ki so ga določili za razpravo, se je Heród pojavil v vsej svoji kraljevski opravi. Sedel je na sodniški stol in začel svoj javni govor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza21 Ko so končali pogovore, je Herod oblekel svojo svečano kraljevsko obleko in je s svojega prestola držal govor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)21 Na odločeni dén je pa Herodeš, oblečeni v králevskom gvanti, i sedéči na králevskom stôlci, gúčao k njim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 Določenega dne si je Herod oblekel kraljevsko obleko, sédel na prestol in jim govoril, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod21 Na določeni dan si je Herod nadel kraljevsko oblačilo, sédel na prestol in imel slovesen govor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |