Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 11:29 - Chráskov prevod

29 Tedaj sklenejo učenci, vsak po zmožnosti svoji, poslati v pomoč bratom, ki so prebivali v Judeji;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

29 Jezusovi učenci iz Antiohíje so se odločili, da bodo vsak po svojih močeh zbrali pomoč in jo poslali sokristjanom v Judeji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

29 Zato se je cerkev v Antiohiji odločila, da bo pomagala kristjanom v Judeji. Vsak v cerkvi je dal toliko, kolikor je mogel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

29 Vučenicke so pa skončali, ka bi ji vsáki pôleg svoje premôči na slüžbo, kâ poslao vu Judei prebivajôčim bratom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Učenci so sklenili, da bo vsak poslal, kolikor premore, v podporo bratom, ki so v Judeji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Sklenili so, naj vsak izmed učencev po svojih močeh pošlje pomoč bratom, ki prebivajo v Judeji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 11:29
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

po premožnosti svoji so dali v stavbni zaklad: edeninšestdeset tisoč darikov in pet tisoč min srebra in sto duhovniških oblačil.


in jim dejal: Mi smo odkupili, kolikor smo jih mogli, brate svoje, Jude, ki so bili prodani poganom. Vi pa hočete prodajati brate svoje? in nam li naj se prodado? Nato so molčali in niso vedeli odgovoriti.


Tako tudi tisti, ki je prejel dva, pridobi druga dva.


Povabili pa so tudi Jezusa in učence njegove na ženitnino.


In v te dni vstane Peter sredi bratov in reče (bila je pa zbrana množica kakih sto in dvajset oseb):


Zaslišijo pa apostoli in bratje, ki so bivali po Judeji, da so tudi pogani sprejeli besedo Božjo.


in ko ga je našel, ga pripelje v Antiohijo. Zgodi se pa, da sta bila celo leto pri zborovanjih v cerkvi in sta učila precejšnjo množico, in da so učenci najprvo v Antiohiji bili imenovani Kristjani.


Učenci pa so se napolnjevali veselja in svetega Duha.


Ko pa ga učenci obstopijo, vstane in pride v mesto. In drugi dan odide z Barnabom v Derbo.


potrjujoč duše učencev in jih opominjajoč, da naj vztrajajo v veri in da nam je treba po mnogih stiskah priti v kraljestvo Božje.


Čez več let pa sem prišel, da donesem miloščine narodu svojemu in daritve;


Ni ga bilo namreč ubožca med njimi: kajti kolikor jih je bilo, ki so imeli njive ali hiše, ti so jih prodajali, in so prinašali izkupiček tega, kar so prodali,


V teh dnevih pa, ko so se učenci množili, nastane godrnjanje grških Judov zoper Hebrejce, da se pri vsakdanji postrežbi zanemarjajo njih vdove.


In vzame jedi in se pokrepča. In bil je nekaj dni z učenci, ki so bili v Damasku.


toda učenci njegovi ga vzemo po noči in ga spuste čez zid po vrvi v košu.


ne vede se nespodobno, ne išče svojega, se ne da razdražiti, ne misli hudega,


samo da se spominjava ubogih; za to sem se tudi potrudil, da se tako stori.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ