Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 11:2 - Chráskov prevod

2 Ko pa je prišel Peter v Jeruzalem, so se prepirali z njim, ki so bili iz obreze,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 Ko je Peter prišel v Jeruzalem, so ga nekateri judovski kristjani začeli obsojati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Ko se je Peter vrnil v Jeruzalem, so mu judovski člani cerkve očitali:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I gda bi Peter gori šô vu Jerušálem, razkášali so se prôti njemi, kí so z obrizávanja bili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In ko je Peter prišel v Jeruzalem, so se tisti, ki so bili iz obreze, z njim prepirali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Ko je Peter prišel v Jeruzalem, so se tisti, ki so bili iz obreze, z njim prepirali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 11:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zavzemo se verniki iz obreze, ki so bili prišli s Petrom, da se je tudi na pogane izlil dar svetega Duha;


A drugi dan, ko so ti bili na potu in so se mestu bližali, gre Peter na streho molit, okoli šeste ure.


In pridejo nekateri iz Judeje in uče brate: Če se ne obrežete po šegi Mojzesovi, se ne morete zveličati.


Ali vstane jih nekaj od ločine farizejev, ki so bili vero sprejeli, in reko: Obrezovati se morajo, in naročiti se mora, naj izpolnjujejo postavo Mojzesovo.


in Jezus, imenovan Just, ki sta, iz obreze ta dva sama, sodelavca za kraljestvo Božje, ki sta mi bila v tolažbo.


Kajti mnogo jih je upornih, blebetačev in sleparjev, zlasti iz obreze,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ