Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:41 - Chráskov prevod

41 ne vse ljudstvo, nego priče, poprej izvoljene od Boga, mi, ki smo z njim jedli in pili, potem ko je bil vstal iz mrtvih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

41 Vendar ga niso videli vsi Judi. Ko se je Jezus vrnil v življenje, smo ga videli mi in smo z njim tudi jedli in pili. Nas je namreč Bog izbral za očividce, da z besedo in dejanjem potrdimo resničnost teh dogodkov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Potem ko je vstal od mrtvih se sicer ni pokazal vsemu ljudstvu, ampak le svojim učencem. To lahko potrdimo. Po njegovem vstajenju smo celo z njim jedli in pili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 Nej vsemi lüdstvi, nego svedokom svojim naprê odebránim od Bogá, nám, kí smo ž njim jeli i pilí po gori stanenjê njegovom od mrtvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 ne vsi ljudje, ampak od Boga prej odbrane priče, mi, ki smo z njim jedli in pili, potem ko je od mrtvih vstal;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 ne vsemu ljudstvu, temveč pričam, ki jih je Bog vnaprej izbral, nam, ki smo z njim jedli in pili, potem ko je vstal od mrtvih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:41
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zgodi se, ko je sedel z njima za mizo, vzame kruh in blagoslovi ter ga prelomi in jima podaje.


Duha resnice, ki ga svet ne more prejeti, ker ga ne vidi in ga tudi ne pozna; vi ga pa poznate, ker pri vas prebiva, in bode v vas.


Še malo, in svet me več ne bo videl, a vi me boste videli: ker jaz živim, boste tudi vi živeli.


Reče mu Juda (ne Iškariot): Gospod, kaj se je zgodilo, da hočeš sebe razodeti nam in ne svetu?


Niste izvolili vi mene, temveč jaz sem izvolil vas, in postavil sem vas, da greste in obrodite sad in da sad vaš ostane: da vam dá Oče, karkoli ga boste prosili v mojem imenu.


pa tudi vi pričujte, ker ste od začetka z menoj.


Pride Jezus in vzame kruh in jim ga da, in tako tudi ribo.


začenši od krsta Janezovega prav do dne, ko je bil gori vzet od nas: eden teh mož mora biti z nami vred priča vstajenja njegovega.


In ko je bil z njimi zbran, jim je zapovedal, naj ne odidejo iz Jeruzalema, temveč naj čakajo obljube Očetove, ›ki ste jo slišali od mene;


In mi smo priče vsemu, kar je storil v deželi Judov in v Jeruzalemu; ki so ga tudi na les obesili in umorili.


In prikazoval se je več dni tem, ki so bili z njim vred prišli iz Galileje v Jeruzalem, ki so zdaj njegove priče pred ljudstvom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ