Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:28 - Chráskov prevod

28 in jim reče: Vi veste, da ni dovoljeno Judu, družiti se ali hoditi k ljudem drugega naroda; a meni je Bog pokazal, naj ne imenujem nikogar nagnusnega ali nečistega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

28 jim je rekel: »Gotovo se zavedate, da nam, Judom, vera prepoveduje družiti se s pogani in vstopati v njihovo hišo. Meni pa je Bog pokazal, naj nikogar nimam za umazanega ali neprimernega za druženje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 “Prav tako veste kakor tudi jaz,” je začel Peter, “da je Judu prepovedano priti v hišo nekoga, ki ni Jud. Bog pa mi je pokazal, da ne smem nobenega človeka smatrati za manjvrednega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 I erkao njim je: ví znáte, kak nespodobno je môži Židovi se pridrüžiti, ali idti k lüdém z drügoga národa. Meni je pa Bôg pokázao, naj nikoga za občinskoga, ali nečístoga človeka ne právim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 in jim rekel: »Vi veste, da Judu ni dovoljeno družiti se z ljudmi drugega rodu ali zahajati k njim; meni pa je Bog pokazal, naj nobenega človeka ne imenujem omadeževanega ali nečistega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Rekel jim je: »Dobro veste, da je zoper postavo, če se človek judovskega rodu druži ali shaja s človekom tujega rodu. Meni pa je Bog pokazal, da ne smem nobenega človeka imenovati omadeževanega ali nečistega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:28
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ki govore: Ostani zase, meni se ne približaj, ker svetejši sem od tebe: ti so dim v mojem nosu, ogenj, goreč ves dan.


Ti so videli nekatere učencev njegovih, da jedo kruh z nečistimi, to je z neumitimi rokami.


Farizej se ustopi in moli sam s seboj tako: Bog, zahvaljujem te, da nisem kakor drugi ljudje: razbojniki, krivičniki, prešuštniki ali kakor tale cestninar.


A Jezusa peljejo od Kajfa v sodno palačo. Bilo je pa zjutraj. In oni nočejo stopiti v sodno palačo, da se ne bi oskrunili, temveč da bi jedli velikonočno jagnje.


In v tem pridejo učenci njegovi in se čudijo, da se pogovarja z ženo; vendar pa nihče ne reče: Kaj hočeš? ali: Kaj se pogovarjaš z njo?


Pa mu žena Samarijanka reče: Kako prosiš ti, ki si Jud, mene, ki sem žena Samarijanka, naj ti dam piti? (Judje namreč se ne pečajo s Samarijani.)


Zato sem tudi brez ugovora prišel, ko sem bil poklican. Vprašam torej, iz katerega vzroka ste poslali pome?


Odgovori mi pa glas z neba v drugič: Kar je Bog očistil, ne imej ti za nečisto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ