Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:12 - Chráskov prevod

12 v njej so bili raznovrstni četveronožci in zveri in golazen zemlje in ptice nebeške.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 V njem so bile vse vrste živali, vključno s plazilci in ptiči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 V tem prtu so bili vsakovrstni četveronožci, pa tudi kače in ptice so bile v njem; bile so to takšne živali, ki so za Jude “nečiste” in jih niso smeli jesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Vu kom so bilé vse stvári zemelske štiri nogé majôče, i zviríne, i lazéče i letajôče stvári nebeske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 v njej pa so bile vsakovrstne četveronoge živali in laznina z zemlje in ptice neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 V njej so bile vsakovrstne štirinožne živali in laznina zemlje in ptice neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Volk in jagnje se bosta pasla skupaj in lev bo slamo grizel kakor vol, kači pa bode prah hrana. Ne bodo delali škode, ne pogubno ravnali po vsej gori svetosti moje, pravi Gospod.


Vsa okriljena živad, ki hodi po štirih nogah, vam bodi gnusoba.


A poslednji veliki dan praznika je stal Jezus in klical, rekoč: Če je kdo žejen, naj pride k meni in pije.


in ugleda nebo odprto in da prihaja navzdol nekaka posoda kakor velik prt, in se za četvere vogle spušča na zemljo;


In veli mu glas: Vstani, Peter, kolji in jej!


In ko pogledam vanjo, opazim in ugledam četveronožce in zver in golazen zemlje in ptice nebeške.


in zamenili so slavo netrohljivega Boga s podobo obraza trohljivega človeka in ptic in četveronogih živali in lazečih zveri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ