Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 1:20 - Chráskov prevod

20 Pisano je namreč v knjigi psalmov: »Pusto naj postane domovje njegovo, in ne bodi nikogar, ki bi prebival v njem;« in »Škofjo službo njegovo naj prejme drugi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

20 V Knjigi psalmov piše: »Njegov dom naj se izprazni, nihče naj ne stanuje v njem! In njegovo službo naj dobi kdo drug!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Že v psalmu piše: ‘Njegov dom naj bo pust in nihče naj tam ne prebiva.’ Nekje drugje pa piše: ‘Njegovo nalogo bodo zaupali drugemu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Ár je písano vu Žoltárski knigaj: naj bode prebiválišče njegovo püšča, i ne bode prebivajôči v njem. I, püšpekíjo njegovo naj drügi vzeme

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 V knjigi psalmov je namreč pisano: ‚Njegovo bivališče naj bo pusto in naj ne bo nikogar, ki bi v njem prebival.‘ In: ‚Njegovo mesto naj kdo drug prevzame.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 V knjigi psalmov je namreč pisano: Njegovo bivališče naj postane puščava, nihče naj v njem ne prebiva. In dalje: Njegovo službo naj prevzame kdo drug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 1:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izlij nanje jezo svojo in srd tvoj naj jih dohiti.


In druge kamene naj vzamejo in jih denejo namesto onih kamenov, in z drugim ilom naj omažejo hišo.


David sam namreč pravi v knjigi psalmov: »Rekel je Gospod Gospodu mojemu: Sedi na desnici moji,


Reče pa jim: To so besede moje, katere sem vam bil govoril, ko sem bil še z vami, da se mora izpolniti vse, kar je pisano zame v zakonu Mojzesovem in v prerokih in psalmih.


Možje in bratje, moralo se je izpolniti pismo, ki ga je napovedal sveti Duh z usti Davidovimi o Judu, ki je bil vodnik tem, ki so ujeli Jezusa.


da prejme mesto te službe in apostolstva, ki je od njega odstopil Juda, da je šel v svoj kraj.


da jo je Bog izpolnil nam, njih otrokom, obudivši Jezusa, kakor je tudi pisano v drugem psalmu: »Sin moj si ti; jaz sem te danes rodil.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ