Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 1:17 - Chráskov prevod

17 Kajti prištet je bil nam in je z nami prejel delež te službe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

17 Juda je bil z nami izbran za apostola in je imel enako nalogo kot mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Ár je zračùnani bio med nás i vzéo je tál slüžbe ete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Bil je prištet med nas in je prejel delež te službe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Bil je prištet med nas in deležen naše službe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 1:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Simon Kananejec in Juda Iškariot, ki ga je tudi izdal.


Ko je še govoril, glej, množica in oni, ki se je imenoval Juda, eden dvanajsterih, gre pred njimi in se približa Jezusu, da ga poljubi.


Juda Jakobovega in Juda Iškariota, ki je postal izdajalec.


Dokler sem bil z njimi, sem jih varoval v imenu tvojem; katere si mi dal, sem ohranil, in nobeden izmed njih ni poginil, razen sin pogube, da se izpolni pismo.


da prejme mesto te službe in apostolstva, ki je od njega odstopil Juda, da je šel v svoj kraj.


Barnaba in Pavel pa sta se vrnila iz Jeruzalema, ko sta bila izvršila službo ljubezni, in sta privedla s seboj Janeza s priimkom Marko.


Ali življenja svojega ne štejem vrednega zase niti besede, da le dokončam tek svoj in službo, ki sem jo prejel od Gospoda Jezusa, da popričam evangelij milosti Božje.


In ko se je bil z njimi pozdravil, je pripovedoval vse po vrsti, kaj je storil Bog med pogani po njegovi službi.


Zatorej, ker opravljamo to službo, kakor smo dobili usmiljenje, ne izgubljamo srca;


A vse to je iz Boga, ki nas je spravil s seboj po Kristusu in nam je dal službo sprave.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ