Daniel 5:4 - Chráskov prevod4 Pili so vino in hvalili bogove iz zlata in srebra, iz brona, železa, lesa in kamena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Pili so vino in slavili bogove iz zlata in srebra, brona, železa, lesa in kamna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Pili so vino in slavili bogove iz zlata in srebra, brona, železa, lesa in kamna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Inu kadar ſo is nyh Vinu pyli, ſo hvalili te slate, Srebèrne, Bronzhene, Shelesne Leſſene, inu Kamenate Boguve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
A ti si se povzdignil zoper Gospoda nebes; in prinesli so predte posode hiše njegove, ti pa in mogočneži tvoji, žene in priležnice tvoje, vi ste pili vino iz njih. In hvalil si bogove iz srebra in zlata, iz brona, železa, lesa in kamena, ki ne vidijo, ne slišijo in ne čutijo; Boga pa, v čigar roki je dihanje tvoje in pri katerem so vsa pota tvoja, nisi poslavil.