Amos 5:5 - Chráskov prevod5 In ne iščite Betela in ne hodite v Gilgal in ne zahajajte v Bersebo; kajti Gilgal bo gotovo odpeljan v sužnost in Betel pride v nič. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 Ne iščite Betela, ne hodite v Galgalo, in ne zahajajte v Bersabo; zakaj Galgala bo odpeljana v sužnost in Betel bo prišel na nič! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 ne iščite Betela, ne hodite v Gilgál in ne zahajajte v Beeršébo, kajti Gilgál bo gotovo šel v izgnanstvo in Betel bo prišel na nič. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Neyſzhite BetEla, inu nehodite v'Gilgal, inu nepojdite v'BerSebo: Sakaj Gilgal bo v'jezho prozh pelan, inu BetEl bo BetAven. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |