Amos 2:8 - Chráskov prevod8 in na zastavljenih oblačilih leže pri slehernem oltarju in v hiši Boga svojega pijo vino tistih, ki jim je bila prisojena globa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 ker na zastavljenih oblekah ležijo pri slehernem oltarju in pijejo vino, ki so si ga z globami izsilili v hiši svojih malikov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 na zastavljenih oblačilih ležijo pri slehernem oltarju in vino tistih, ki so jim naložili globo, pijejo v hiši svojega Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Inu ſim is vaſhih otruk Preroke obudil, inu Nazareerje is vaſhih Mladenizheu. Neli timu taku, vy Israelſki otroci, pravi GOSPVD? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |