Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 7:22 - Chráskov prevod

22 Gospod pa, tvoj Bog, zatre one narode pred teboj malo po malo; ne moreš jih mahoma pokončati, da se ne pomnože zoper tebe zveri na polju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Gospod, tvoj Bog, bo pred teboj izgnal te narode polagoma; ne boš jih mogel naenkrat pokončati, da se ne namnožé divje zveri zoper tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Gospod, tvoj Bog, bo pred teboj pregnal te narode polagoma; ne boš jih mogel pokončati hitro, sicer bi se proti tebi namnožile divje zveri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 On, GOSPVD, tvoj Bug, bo lete ludy pred tabo, eniga sa drugim, iſtrebil. Ti je nemoreſh naglu satréti, de ſe nebodo supèr tebe gmerale Svirine na púli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 7:22
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Danes torej vedi, da Gospod, tvoj Bog, gre pred teboj kot požigajoč ogenj: on jih potere in on jih potlači pred teboj, ti pa jih preženeš in v kratkem pokončaš, kakor ti je govoril Gospod.


Ali Jebusejcev, ki so prebivali v Jeruzalemu, niso mogli izgnati Judovi sinovi. Prebivali so torej Jebusejci z Judovimi sinovi v Jeruzalemu do tega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ