Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 33:14 - Chráskov prevod

14 in z najdražjimi pridelki od sonca, in z najdražjimi prirastki od mesecev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 in z dragotinami sončnih sadov in z dragotinami luninih dozorkov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 z izbranimi sadovi sonca in z izbranimi pridelki lune,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 tukaj ſo shlahtni ſaduvi od Sonza, inu shlahtni srejli ſaduvi od Lune,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 33:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in bode kakor svetloba jutranja, ko sonce vzhaja, jutro brez oblakov: od njegovega sijaja po dežju poganja zelenjava iz zemlje.


Naredil je mesec, da meri čase, in sonce, ki pozna zahod svoj.


Tvoj je dan, tvoja tudi noč, ti si napravil luč njeno in sonce.


Iz ust otrok in dojencev si ustanovil sebi hvalo zavoljo nasprotnikov svojih, da ukrotiš neprijatelja in maščevalca.


Kajti boljši je en dan v vežah tvojih nego tisoč drugje; rajši hočem stati ob pragu v hiši Boga svojega nego prebivati v brezbožnosti šotorih.


vam bom dajal dež o pravem času, in zemlja bo rodila sad svoj in drevje na polju sadje svoje.


da bodete sinovi Očeta svojega, ki je v nebesih, kajti on veleva soncu svojemu, da vzhaja nad hudobnimi in dobrimi, in daje dež pravičnim in nepravičnim.


Vendar pa sebe ni pustil brez pričevanja s tem, da je delil dobrote, dajal vam z neba dež in rodovitne čase in napolnjeval srca vaša z jedjo in veseljem.


Zapove Gospod blagoslovu, da ti pride v žitnico in k vsakemu delu tvojih rok, in blagoslovil te bo v deželi, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog.


In za Jožefa je rekel: Blagoslovljena bodi od Gospoda dežela njegova s predragim darom neba, z roso, in z globino, ki leži spodaj,


in z najboljšimi rečmi starodavnih gorá, in z najdražjimi darovi večnih hribov,


Bogatinom v sedanjem svetu zapoveduj, naj se ne prevzemajo, niti ne stavijo upa v bogastva negotovost, ampak v živega Boga, ki nam deli vsega obilo za uživanje;


Sredi ulic njegovih ter na to in ono stran reke je drevo življenja, ki rodi sadov dvanajst, vsak mesec dajoč sad svoj, in listje drevesno je v ozdravljenje narodov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ