5 Mojzes 32:11 - Chráskov prevod11 Kakor orel izpodbuja k letanju gnezdnike svoje in nad svojimi mladiči leta, razprostira peruti svoje, jih nanje jemlje in jih nosi na krilih svojih: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Kakor orel čuva nad svojim gnezdom, kroži nad svojimi mladiči, je razprostiral svoje peruti, ga sprejemal, ga nosil na svojih krilih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Kakor orel, ki spodbuja k letu svoje gnezdo, kroži nad svojimi mladiči, širi svoje peruti, jih prestreza, jih nosi na svojih krilih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 Kakòr en Poſtoin, kir ſvoje mlade ispelá, inu nad nymi lejta. On je ſproſtèrl ſvoje peruti, inu ga je vsel, inu ga je neſsil na ſvoih perutih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |