5 Mojzes 30:20 - Chráskov prevod20 da ljubiš Gospoda, svojega Boga, poslušaš njegov glas in se ga oklepaš; zakaj v tem je tvoje življenje in podaljšanje tvojih dni, da bi prebival v deželi, za katero je Gospod prisegel očetom tvojim, Abrahamu, Izaku in Jakobu, da jim jo da. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Ljubi Gospoda, svojega Boga, poslušaj njegov glas in drži se njega! Kajti to je zate življenje in dolgotrajno bivanje v deželi, ki jo je Gospod s prisego obljubil dati tvojim očetom, Abrahamu, Izaku in Jakobu.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 tako da ljubiš Gospoda, svojega Boga, poslušaš njegov glas in se ga držiš. Kajti v tem je tvoje življenje in dolgost tvojih dni, ki jih smeš preživeti v deželi, za katero je Gospod prisegel tvojim očetom, Abrahamu, Izaku in Jakobu, da jim jo bo dal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 De vy GOSPVDA vaſhiga Boga lubite, inu njegovo ſhtimo ſluſhate, inu ſe njega dèrshite. Sakaj on je tvoj Leben, inu tvoja dolga ſtaroſt, de ti v'tej Desheli prebivaſh, katero je GOSPVD tvoim Ozhetom, Abrahamu, Isaaku inu Iacobu pèrſegèl, de jo hozhe nym dati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |