Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 28:54 - Chráskov prevod

54 Mehak mož med vami in zelo razvajen bo nevoščljivo gledal svojega brata in ženo svojega naročja in ostale svoje otroke, ki mu še preostanejo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

54 Najbolj mehkužni in razvajeni mož pri tebi ne bo privoščil svojemu bratu ne svoji ljubljeni ženi ne svojim otrokom, ki mu še preostanejo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

54 Tudi najnežnejši in najrahločutnejši izmed tvojih mož bo s hudobnim očesom gledal na svojega brata, na ženo svojega naročja in na tiste sinove, ki mu še ostanejo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

54 De ta Mosh, kir je poprej ſilnu zartliu bil, inu v'luſhtih shivèl mej vami, nebo ſvojmu Bratu ni Sheni na ſvoih rokah, inu timu Synuvi, kir ſhe zhes oſtane od njegovih Synou, voſhzhil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 28:54
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ubožec ni imel ničesar razen edine drobne ovčice, ki si jo je bil kupil in zredil; in zrasla je pri njem z njegovimi otroki vred: od njegovega grižljaja je jedla in iz njegovega kozarca je pila in njemu v naročju je spavala, in bila mu je kakor hči.


Kakor se oče usmili otrok, usmili se Gospod njih, ki se ga bojé.


Ne uživaj jedi njega, ki ima oko nevoščljivo, in ne poželi slaščic njegovih;


Mož z nevoščljivim očesom hití, da obogati, in ne ve, da mu pride potreba.


More li žena pozabiti dojenca svojega, da bi se ne usmilila sina telesa svojega? In ko bi tudi matere pozabile, jaz vendar ne pozabim tebe!


Ne verujte prijatelju, ne zanašajte se na zaupnika; varuj vrata svojih ust pred njo, ki ti leži v naročju!


Ali kaj ste šli, da vidite? Človeka, oblečenega v mehka oblačila? Glejte, kateri nosijo mehka oblačila, so po kraljevih dvorih.


Ali mar ne smem jaz s svojim storiti, kar hočem? Je li oko tvoje hudobno, ker sem jaz dober?


Tisti prerok pa ali tisti sanjač mora umreti, zato ker je svetoval odpad zoper Gospoda, vašega Boga, ki vas je izpeljal iz dežele Egiptovske in vas odkupil iz hiše sužnosti, da bi te pahnil s pota, po katerem ti je zapovedal Gospod hoditi. Tako odpraviš hudo izmed sebe.


Varuj se, da ne bo hudobne misli v tvojem srcu, da bi rekel: Bliža se sedmo leto, leto odpuščanja, in oko tvoje bi bilo hudobno proti ubogemu bratu tvojemu, in ničesar mu ne daš, in on bo vpil h Gospodu proti tebi, in greh bo na tebi.


Tedaj boš jedel svojega telesa sad, meso sinov in hčer svojih, ki ti jih je dal Gospod, tvoj Bog, pri obleganju in v stiski, s katero te bo stiskal tvoj sovražnik.


ne hoteč dati nikomur izmed njih mesa svojih otročičev, ki ga bo jedel, ker mu ničesar ne preostane pri obleganju in v stiski, s katero te bo stiskal sovražnik tvoj v vseh tvojih vratih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ