Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 27:12 - Chráskov prevod

12 Tile naj stoje na gori Garizimu, da blagoslovijo ljudstvo, ko prestopite Jordan: Simeon, Levi, Juda, Isahar, Jožef in Benjamin;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 »Ko pridete čez Jordan, naj stojé tile na gori Garizimu, da blagoslovijo ljudstvo: Simeon, Levi, Juda, Isahar, Jožef in Benjamin;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Ko pridete čez Jordan, naj tile stojijo na gori Garizím, da blagoslovijo ljudstvo: Simeon, Levi, Juda, Isahár, Jožef in Benjamin;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Lety imajo ſtati na tej gorri Griſim, de shegnujo ta folk, kadar zhes Iordan pridete. Simeon, Levi, Iuda, Isaſhar, Ioseph inu BenIamin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 27:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Leja reče: Bog mi je povrnil plačilo moje, zato ker sem dala deklo svojo možu svojemu, in ga je imenoval Isaharja.


In imenovala ga je Jožefa, rekoč: Pridaj mi Gospod še drugega sina!


In zgodi se, ko ji je uhajala duša in je umirala, da imenuje ime njegovo Benoni, ali oče njegov ga je imenoval Benjamina.


Zgodi se pa, ko je bival Izrael v tisti pokrajini, da je šel Ruben in ležal z Bilho, priležnico očeta svojega; in to je slišal Izrael. Bilo je pa sinov Izraelovih dvanajst.


In Mojzes zapove ljudstvu tisti dan, rekoč:


in tile naj stoje za preklinjanje na gori Ebalu: Ruben, Gad, Aser, Zebulon, Dan in Neftali.


Ko to sporoče Jotamu, gre in stopi na vrh gore Garizima in povzdigne glas in zakliče, rekoč jim: Poslušajte me, gospoda sihemska, da Bog tudi vas sliši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ