Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 25:7 - Chráskov prevod

7 Ako pa možu ni všeč vzeti svoje jetrve, naj gre ona k mestnim vratom pred starešine in reče: Moža mojega brat se brani, obuditi ime bratu svojemu v Izraelu, noče izvršiti pri meni moževega brata dolžnosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ako pa mož ne mara vzeti svoje svakinje, naj gre njegova svakinja k mestnim vratom k starešinam ter naj reče: ‚Moj svak noče ohraniti svojemu bratu imena v Izraelu, ne mara mi spolniti svaške dolžnosti.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Če pa mož ne mara vzeti svakinje, naj gre svakinja k mestnim vratom k starešinam in reče: »Moj svak noče ohraniti imena svojega brata v Izraelu, noče mi izpolniti svaške dolžnosti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Aku pak timu Moshu nedopade, de bi ſvojga brata Sheno vsel, taku ima njegoviga brata Shena gori pojti mej Vrata pred Stariſhe, inu rezhi: Moj Diver nezhe ſvojmu bratu imena obuditi v'Israelu, inu me nezhe porozhiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 25:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato naj ga pokličejo starešine njegovega mesta ter mu prigovarjajo. Ako ostane pri tem in poreče: Ni mi všeč vzeti je,


In vse ljudstvo, ki je bilo v vratih, in starešine reko: Priče smo. Gospod stôri, da bodi žena, ki pride v hišo tvojo, kakor Rahela in Leja, kateri dve sta postavili dom Izraelov! In pridôbi krepost v Efrati in ime si ustanôvi v Betlehemu!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ