Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 22:22 - Chráskov prevod

22 Ako se zasači kdo, da leži z omoženo ženo, naj umrjeta obadva, mož, ki je ležal z ženo, in žena. Tako odpraviš hudo iz Izraela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Če koga zalotijo, da je pri omoženi ženi, naj umrjeta oba: mož, ki je bil pri ženi, in žena; tako odpravi zlo iz Izraela!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Če najdejo koga, da je ležal pri omoženi ženski, naj umreta oba: moški, ki je ležal pri ženski, in ženska. Tako odpravi zlo iz Izraela!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 KAdar gdu bo sapopaden, de pèr eni Sheni leshy, kir ima sakon ſkiga Moshá, taku imata obodva vmréti, Moſh inu ta Shena, pèr kateri je on leshal, inu imaſh tu hudu od Israela djati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 22:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In žena je spočela; in pošlje ter oznani Davidu, rekoč: Spočela sem.


In sodil te bom, kakor so sojene žene, ki kršijo zakon in moré otroke, in pustim te izkrvaveti v srdu in gorečnosti.


In ako kateri mož prešuštvuje z ženo drugega moža, ako prešuštvuje z ženo bližnjega svojega, prešuštnik in prešuštnica morata umreti.


Slišali ste, da je rečeno starim: »Ne prešuštvuj.«


A jaz vam pravim, da vsak, kdor pogleda ženo, da si je poželi, je že prešuštvoval z njo v srcu svojem.


Ali pa ne veste, da krivičniki ne podedujejo kraljestva Božjega? Ne motite se: ne nečistniki, ne malikovalci, ne prešuštniki, ne mehkuži, ne moželežniki,


Roka prič bodi prva nadenj, da ga usmrti, in potem roke vsega ljudstva. In tako potrebiš hudo izmed sebe.


Častit bodi zakon pri vseh in postelja neoskrunjena; kajti nečistnike in prešuštnike bo sodil Bog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ