Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 21:12 - Chráskov prevod

12 vpelji jo v hišo svojo in naj si postriže lase in obreže nohte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 jo pelji v svojo hišo! Naj ostriže glavo, obreže nohte,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 jo pelji v svojo hišo! Naj si ostriže glavo, obreže nohte,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Taku njo pelaj v'tvojo hiſho, inu puſti nje laſsé obryti, inu nje nohty obresati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 21:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tisti pa, ki se očiščuje, naj si opere oblačila in si obrije vso kosmatino in se izkoplje v vodi, in je čist. In potem sme priti v šotorišče, ostane pa naj zunaj šotora svojega sedem dni.


In sedmi dan naj si obrije vso kosmatino, glavo ter brado in obrvi; da, vse lase naj si obrije in opere oblačila in telo si izkoplje v vodi; in je čist.


Ako pa kdo zraven njega nenadoma naglo umrje in se mu s tem onečisti posvečena glava, naj si ostriže glavo v dan očiščevanja svojega, sedmi dan naj jo ostriže.


Vsaka žena pa, ki moli ali prerokuje razoglava, sramoti svojo glavo; zakaj to je toliko, kakor bi bila ostrižena.


Kajti če se ne pokriva žena, naj se tudi striže; če je pa sramota za ženo striči se ali briti, naj se pokriva.


da ste slekli z ozirom na prejšnje življenje starega človeka, ki gine po slah prevare,


in vidiš med ujetniki lepe postave žensko ter se vanjo zaljubiš, da bi jo vzel za ženo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ