Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 20:17 - Chráskov prevod

17 ampak s prekletjem jih uniči: Hetejce, Amorejce, Kanaance, Ferizejce, Hevejce in Jebusejce, kakor ti je zapovedal Gospod, tvoj Bog;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 temveč kot predmet zakletve jih neizprosno uniči: Hetejce, Amorejce, Kanaance, Ferezejce, Hevejce in Jebusejce, kakor ti je Gospod, tvoj Bog, zapovedal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 temveč z zakletvijo popolnoma pokončaj Hetejce, Amoréjce, Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce, kakor ti je zapovedal Gospod, tvoj Bog,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 temuzh je imaſh cilu konzhati, Hetiterje, Amoriterje, Kananiterje, Phereſiterje, Heviterje, inu Ievuſiterje, kakòr je tebi GOSPVD tvoj Bug sapovédal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 20:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In bil je prepir med čredniki Abramovimi in čredniki Lotovimi; in Kanaanec in Ferizejec sta bivala tedaj v deželi.


in Amorejce in Kanaance in Girgasejce ter Jebusejce.


Preklet, kdor opravlja delo Gospodovo nemarno, in preklet, kdor meč svoj zadržuje od krvi!


Amalek prebiva v pokrajini na jugu, Hetejci pa in Jebusejci in Amorejci prebivajo v gorah, a Kanaanci prebivajo ob morju in poleg Jordana.


Ali v mestih teh narodov, ki ti jih Gospod, tvoj Bog, daje v dediščino, ne pusti živega ničesar, kar diha,


da vas ne bodo učili delati vseh tistih gnusob, ki so jih delali svojim bogovom, da se ne pregrešite zoper Gospoda, Boga svojega.


Mesto pa in vse, kar je v njem, bodi v prekletje za Gospoda; samo Rahabo nečistnico ohranite živo, njo in vse, ki so z njo v hiši, zato ker je skrila sla, ki smo ju bili poslali.


da jeste meso kraljev in meso vojaških poveljnikov in meso mogočnih in meso konj in sedečih na njih in meso vseh, svobodnih in hlapcev, malih in velikih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ