Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 16:20 - Chráskov prevod

20 Za pravičnost, le za pravičnost se poteguj, da boš živel in podedoval deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Le za pravico se poganjaj, da ostaneš pri življenju in prejmeš v last deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Za pravičnost, za pravičnost se poganjaj, da boš živel in vzel v last deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 16:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor se drži pravičnosti, seje za življenje, kdor se pa žene za hudim, za svojo smrt.


In ako je kdo pravičen in dela, kar je postavno in pravično,


po postavah mojih živi in pazi na sodbe moje, da bi stregel resnici: ta je pravičen, gotovo bo živel, govori Gospod Jehova.


Naznanil ti je, o človek, kaj je dobro; in kaj zahteva Gospod od tebe, nego da strežeš pravici in ljubiš usmiljenje in da hodiš ponižno z Bogom svojim?


Mojzes namreč piše o pravičnosti, ki izvira iz postave: »Človek, ki je to storil, bo živel v njej.«


Ne zasadi si nobene Ašere, drevja kakršnekoli vrste, poleg oltarja Gospoda, svojega Boga, ki si ga zgradiš.


Sedaj pa poslušaj, o Izrael, postave in sodbe, katere vas učim izpolnjevati, da živite in pridete v deželo ter jo posedete, ki vam jo daje Gospod, očetov vaših Bog.


Sicer pa, bratje, kar je resnično, kar čestito, kar pravično, kar čisto, kar ljubeznivo, kar sloveče, če je kaka čednost in če kaka hvala, to premišljajte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ