Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 15:3 - Chráskov prevod

3 Inostranca smeš za to terjati, ali karkoli je tvojega pri tvojem bratu, mu odpústi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Tujca smeš terjati; kar pa je tvojega pri tvojem bratu, mu odpusti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Tujca smeš terjati, kar pa je tvojega pri tvojem bratu, naj tvoja roka odpusti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Od eniga ptuiga je boſh mogèl nasaj terjati, ali timu, kir je tvoj brat, je imaſh odpuſtiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 15:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če sploh prejmeš plašč bližnjega svojega v zastavo, povrni mu ga, preden sonce zaide;


Suženj pa ne ostane v hiši vekomaj; sin ostane vekomaj.


Dokler torej nam je časa, delajmo dobro vsem, a najbolj tem, ki smo si z njimi domači po veri.


In ta bodi način odpuščanja: odpusti naj vsak upnik, kar je posodil svojemu bližnjemu; ne terjaj za to svojega bližnjega ali svojega brata, ker je bilo Gospodovo odpuščanje razglašeno.


Ne jemlji obresti od brata svojega ne za denar, ne za hrano, ne za karkoli, kar se posoja na obresti.


Tujcu pač moreš posoditi na obresti, a svojemu bratu ne posojaj na obresti, da te bo blagoslovil Gospod, tvoj Bog, v vsem, česarkoli se loti tvoja roka, v deželi, v katero greš, da jo posedeš.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ