Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 9:11 - Chráskov prevod

11 drugega meseca štirinajsti dan proti večeru naj ga taki obhajajo, z opresnim kruhom in grenkimi zelišči naj ga jedo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 V drugem mesecu štirinajsti dan proti večeru naj jo obhajajo, jedó naj jo z opresnim kruhom in grenkimi zelišči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Štirinajsti dan drugega meseca proti večeru naj jo obhajajo; jagnje naj jedo z nekvašenim kruhom in grenkimi zelišči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Ali vſaj v'tem drugim Méſci, na zhetèrnajſti dan, mej vezherom, inu ga ima s'opréſnim Kruhom s'Shalſho jéſti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 9:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Govori sinovom Izraelovim in reci: Če se kdo onečisti pri mrtvem ali pa bo na daljnem potu, bodisi iz vas ali prihodnjih rodov vaših, vendar naj napravi velikonočno jagnje Gospodu:


Štirinajsti dan tega meseca, proti večeru, jo obhajajte v njej določenem času; po vseh njenih postavah in naredbah jo praznujte.


Kajti to se je zgodilo, da se izpolni pismo: »Nobene kosti mu ne bodo prelomili.«


Nič kvašenega ne jej pri tem; sedem dni jej nekvašen kruh, kruh stiske, zakaj v naglici si odšel iz Egipta; da ohraniš v spominu dan svojega odhoda iz Egiptovske dežele vse svoje žive dni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ