Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 35:25 - Chráskov prevod

25 in občina naj reši ubijalca iz roke krvnega maščevalca in ga da peljati nazaj v zavetno mesto, kamor je bil zbežal; ondi naj ostane dotlej, da umrje veliki duhovnik, ki je bil maziljen s svetim oljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Občina naj oprosti ubijalca iz oblasti krvnega maščevalca; zato naj ga spravi občina nazaj v njegovo zavetno mesto, kamor je pribežal; v njem naj ostane do smrti velikega duhovnika, ki je bil maziljen s svetim oljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Skupnost naj ubijalca reši iz rok krvnega maščevalca in skupnost naj ga pošlje nazaj v zavetno mesto, v katero je pribežal; v njem naj ostane do smrti vélikega duhovnika, ki je bil maziljen s svetim oljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu ta Gmajna ima tiga Vbienika odtetti od Maſzhauza te krij roké, inu ga ima ſpet puſtiti priti v'tu Slabodnu Méſtu, v'kateru je on bil béshal, inu ima ondukaj oſtati, dokler Viſhifar vmerje, kateri je s'tém ſvetim oljem shalban.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 35:25
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj gotovo umremo vsi in smo kakor voda, razlita po zemlji, ki se ne more več zbrati; tudi Bog ne jemlje življenja, ampak snuje načrte, da ne ostane tisti, ki je izgnan, izgnan od njega.


In vzemi mazilnega olja in ga izlij na glavo njegovo ter ga pomazili.


Tisti pa, ki je veliki duhovnik med brati svojimi, na čigar glavo je bilo izlito olje maziljenja in ki je bil posvečen, da se oblači v sveta oblačila: naj si ne razkriva glave ter ne trga oblačil;


če se pregreši pomaziljeni duhovnik, tako da spravi krivdo nad ljudstvo, naj daruje za svoj greh, ki ga je zagrešil, mladega junca brez hibe Gospodu v daritev za greh.


In vlije mazilnega olja Aronu na glavo in ga pomazili, da ga posveti.


tedaj naj občina razsodi med ubijalcem in maščevalcem krvi po teh pravicah;


Toda če ubijalec kdaj prekorači mejo zavetnega mesta, kamor je bil zbežal,


zakaj on bi bil moral ostati v zavetnem mestu svojem do smrti velikega duhovnika; ali po smrti velikega duhovnika se sme vrniti v pokrajino svojega posestva.


Naj ostane v tistem mestu, dokler se ne postavi pred občino zaradi sodbe in dokler ne umrje veliki duhovnik, ki bode v tem času. Tedaj naj se vrne ubijalec in pride v svoje mesto in v svojo hišo v mestu, odkoder je zbežal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ