Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 35:22 - Chráskov prevod

22 Ako ga pa pahne nenadoma, ne v neprijateljstvu, ali vrže nanj kako stvar, ne da bi ga zalezoval, da umre,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Ako ga pa sune po naključju, ne iz sovraštva, ali vrže nanj katero koli stvar brez sovražnega namena;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Če pa ga sune po naključju, ne iz sovraštva, ali vrže nanj katero koli stvar brez hudega namena,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Aku ga pak nerad pahne, pres ſovraſhtva, ali ker kaj na njega vèrshe, kir ſe ga nej saneſſèl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 35:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako ga pa ni zalezoval, a Bog je pripustil, da je roka njegova smrtno zadela, ti odločim mesto, kamor naj zbeži.


si določite mesta, ki naj vam bodo zavetna mesta: tja naj pribeži ubijalec, ki ubije človeka neradovoljno.


Ako pa pahne koga iz sovraštva ali zažene vanj kaj, zalezovaje ga, da umre;


ali ga udari v neprijateljstvu z roko, tako da umre: kdor ga je udaril, mora umreti; morilec je, maščevalec krvi naj ga usmrti, kadar ga zaloti.


ali, ne ga videč, zažene vanj kamen, kakršen lahko usmrti, tako da umre, pa mu ni bil sovražnik in ni iskal njegove nesreče:


kakor če gre kdo z bližnjim svojim v gozd drva sekat in zamahne s sekiro, da bi drevo posekal, in železo odleti s toporišča in zadene njegovega bližnjega, da umrje: tisti naj zbeži v eno teh mest, in ostane živ;


da sme zbežati tja ubijalec, ki ubije človeka nehotoma in ponevedoma, da vam bodo v zavetišča pred maščevalcem krvi.


In ako ga preganja maščevalec krvi, mu ne smejo izročiti ubijalca, kajti ubil je svojega bližnjega ponevedoma in ga ni poprej sovražil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ