Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 31:29 - Chráskov prevod

29 to vzemite od njih polovice ter daj to Eleazarju duhovniku kot dar povzdignjenja za Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 od njihove polovice vzemi to in daj duhovniku Eleazarju kot dar dviganja za Gospoda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 vzemi to od njihove polovice in daj duhovniku Eleazarju kot prispevek za Gospoda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 od nyh polovize imaſh je vseti, inu Eleazaru Farju dati h'pousdigovanju GOSPVDV.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 31:29
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In posvetiš prsi daritve majanja, ki so se majale, in stegno povzdignjenja, ki se je povzdignilo od ovna posvetitve, ki je za Arona in za sinove njegove;


Govôri sinovom Levijevim in jim reci: Ko boste prejemali od sinov Izraelovih desetino, ki sem vam jo dal v vašo dediščino, prinašajte od nje dar povzdignjenja Gospodu: desetino od desetine.


Tako prinašajte tudi vi Gospodu dar povzdignjenja od vseh desetin svojih, ki jih prejemate od sinov Izraelovih; od njih torej dajajte Gospodov dar povzdignjenja Aronu duhovniku.


In vzemi od vojščakov, ki so šli v boj, davek za Gospoda, po eno glavo od petsto, izmed ljudi, govedi, oslov in drobnice;


Od polovice pa, ki je Izraelovih sinov, vzemi po eno glavo od petdesetih ljudi, tudi od govedi, oslov in ovac in od vsake živine, in jih daj levitom, ki strežejo v straži pri Gospodovem prebivališču.


in veselite se pred Gospodom, svojim Bogom, vi in vaši sinovi in hčere in vaši hlapci in dekle in levit, ki je v vašem mestu, ker on nima deleža, ne dediščine kakor vi.


Varuj se, da ne zapustiš levita vse dni, dokler živiš na zemlji svoji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ