Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 29:17 - Chráskov prevod

17 Drugi dan pa darujte: dvanajst mladih voličev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet brez hibe

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Drugi dan: dvanajst mladih juncev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet brez madeža;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Drugi dan: dvanajst mladih juncev, dva ovna, štirinajst enoletnih neoporečnih jagnjet

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Na drugi dan pak, dvanajſt mladih Iunceu, dva Ouna, ſhtirinajſt, lejta ſtarih Iagnet, pres tadla,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 29:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pravi: »novo zavezo«, je proglasil prvo za staro; kar pa se stara in je zastarelo, se bliža koncu.


Prosim vas torej, bratje, po mnogem usmiljenju Božjem, da podaste telesa svoja za žrtev živo, sveto, prijetno Bogu: to bodi pametno vaše bogoslužje.


Kajti usmiljenja želim in ne daritve in spoznanja Božjega več nego žgalnih žrtev.


Čemu mi daritev vaših množina? pravi Gospod; sit sem žgalnih daritev ovnov in masti pitane živine ter krvi juncev in jagnjet in kozlov se ne veselim.


Hvalil bom ime Božje s pesmijo in poveličeval ga z zahvaljevanjem.


Mnoga so čuda tvoja, o Gospod, Bog moj, ki si jih storil, in mnoge misli tvoje za nas; nihče ni tebi enak; če bi jih hotel oznanjati in pripovedovati, preveliko jih je, da bi jih naštel.


In darujte kot žgalščino ognjeno daritev v prijeten duh Gospodu: trinajst mladih voličev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet, brez hibe naj bodo;


Sedem dni darujte ognjeno daritev Gospodu, osmi dan imejte sveto zborovanje in darujte ognjeno daritev Gospodu; slovesno zborovanje je, nobenega službenega dela ne opravljajte.


Jagnje bodi brez madeža, samec, leto staro; vzemite ga izmed ovac ali pa izmed koz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ