Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 28:24 - Chráskov prevod

24 Na ta način darujte dan na dan, sedem dni, kruh ognjene daritve v prijeten duh Gospodu; razen neprestane žgalne daritve in njene pitne daritve naj se to daruje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Tako darujte sedem dni vsak dan kot jed ognjene daritve v prijeten vonj za Gospoda! To naj se daruje povrh vedne žgalne daritve z njeno pitno daritvijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Enako pripravljajte sedem dni vsak dan kot jed ognjene daritve v prijeten vonj Gospodu poleg redne žgalne daritve in njene pitne daritve!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Po leti vishi imate vſak dan, téh ſedem dny dolgu, ta kruh offrovati, k'Offru ſladkiga diſhanja GOSPVDV, zhes ta vſakdajni Shgani offer, inu njega Pytny offer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 28:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in k prvemu jagnjetu desetinko bele moke, zmešane s četrtino hina iztolčenega olja, in četrtino hina vina kot pitno darilo.


In sedem dni praznika naj daruje žgalščino Gospodu, sedem juncev in sedem ovnov brez madeža, vsak dan teh sedem dni, in kozla vsak dan v daritev za greh.


In zažge naj to duhovnik na oltarju: živež je daritve po ognju Gospodu.


In vêli jim: To je ognjena daritev, ki jo darujte Gospodu: dve enoletni jagnjeti brez hibe, dan na dan, v neprestano žgalno daritev.


In vsak duhovnik stoji vsak dan v službi in daruje večkrat iste žrtve, ki nikdar ne morejo odvzeti grehov;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ