Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 26:58 - Chráskov prevod

58 To so rodovine Levijeve: rodovina Libnijevih, rodovina Hebronovih, rodovina Mahlijevih, rodovina Musijevih, rodovina Korahovih. Kahat pa je rodil Amrama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

58 To so Levijeve rodovine: rodovina Lobnijevcev, rodovina Hebronijevcev, rodovina Moholijevcev, rodovina Musijevcev, rodovina Korejevcev. Kaat je imel sina Amrama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

58 To so rodbine Levijevih sinov: rodbina Libníjevcev, rodbina Hebrónovcev, rodbina Mahlíjevcev, rodbina Mušíjevcev, rodbina Kórahovcev. – Kehátu se je rodil Amrám.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

58 Letu ſo Levitive shlahte: téh Libniterjeu shlahta, téh Hebroniterjeu shlahta, téh Maheliterjeu shlahta: téh Muſiterjeu shlahta, téh Korahiterjeu shlahta. Kahat je rodil Amrama,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 26:58
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vzel si je Amram Jokebedo, teto svojo, za ženo; in porodila mu je Arona in Mojzesa; in bilo je let življenja Amramovega sto in sedemintrideset let.


In sinovi Korahovi: Asir, Elkana in Abiasaf; to so rodbine Korahovcev.


Korah pa, sin Izharja, sinu Kahata, sinu Levijevega, se poprime upora in Datan in Abiram, sinova Eliabova, in On, sin Peletov, sinovi Rubenovi;


Od Kahata je bila rodovina Amramovcev in rodovina Izharjevcev in rodovina Hebronskih in rodovina Uzielskih: to so rodovine Kahatovcev.


Od Merarija je bila rodovina Mahlijevih in rodovina Musijevih; ti sta rodovini Merarijevi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ