Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 26:21 - Chráskov prevod

21 In sinovi Perezovi: od Hezrona rodovina Hezronskih, od Hamula rodovina Hamulskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Faresovi sinovi pa so bili: Ezrom z rodovino Ezromovcev, Hamul z rodovino Hamulovcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Perecovi sinovi pa so bili: od Hecróna rodbina Hecrónovcev, od Hamúla rodbina Hamúlovcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Perezovi otroci pak ſo bily, Hezron, od tiga pride téh Hezroniterjeu shlahta. Hamul, od tiga pride téh Hamulterju shlahta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 26:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Juda pa je rodil Faresa in Zara s Tamaro. Fares pa je rodil Ezroma. Ezrom pa je rodil Arama.


od Hezrona rodovina Hezronskih, od Karmija rodovina Karmijevih.


Sinovi Judovi po njih rodovinah so bili: od Šela rodovina Šelovih, od Pereza rodovina Perezovih, od Zeraha rodovina Zerahovih.


To so rodovine Judove po seštetih izmed njih: šestinsedemdeset tisoč in petsto.


In sinovi Judovi: Ger, Onan, Šela, Perez in Zerah; Ger in Onan pa sta umrla v deželi Kanaanski. In sinova Perezova sta bila: Hezron in Hamul.


To so rodovine Rubenove, in seštetih izmed njih je bilo triinštirideset tisoč sedemsto in trideset.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ