Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 25:12 - Chráskov prevod

12 Zato reci: Glej, dajem mu zavezo svojo, zavezo mirú;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Zato reci: ‚Glej, sklepam z njimi svojo mirovno zavezo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Zato reci: ›Glej, dajem mu svojo zavezo miru;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Satu reci: Pole, jeſt njemu dam mojo saveso tiga myru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 25:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu se je vzdignil Pinehas in storil sodbo, in pomor je bil ustavljen;


to se mu je štelo za pravičnost, od roda do roda vekomaj.


Kajti gore se bodo pač umaknile in hribi se ganili, a milost moja se ne umakne od tebe in miru mojega zaveza se ne gane, govori Gospod, milostnik tvoj.


In sklenem z njimi zavezo miru in iztrebim hude zveri iz dežele, da bodo varno prebivale v puščavi in spale v gozdih.


In sklenem z njimi zavezo miru, večna zaveza jim bode, in jih naselim ter jih pomnožim in postavim svetišče svoje v njih sredi na vekomaj.


A vi ste odstopili s pota, zakrivili ste, da so se mnogi spotaknili ob postavo; pokvarili ste zavezo Levijevo, pravi Gospod nad vojskami.


Glej, jaz pošiljam poslanca svojega, da pripravi pot pred menoj. In naglo pride v svoj tempelj Gospod, ki ga iščete, in Angel zaveze, ki ga želite: glej, prihaja, pravi Gospod nad vojskami.


Amalek prebiva v pokrajini na jugu, Hetejci pa in Jebusejci in Amorejci prebivajo v gorah, a Kanaanci prebivajo ob morju in poleg Jordana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ