Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 21:20 - Chráskov prevod

20 in iz Bamota v dolino, ki je na poljani Moabski, do vrha Pizge, ki strmi kvišku nad puščavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 iz Bamota v dolino, ki je na moabski planjavi, do vrha Fasge, ki se dviga nad pustinjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 iz Bamóta v dolino, ki je na Moábski planjavi, do vrha Pisge, ki se vzdiguje nad pustinjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 inu od Bamota v'to dolyno, kir v'Moabiterſkim púli leshy, h'tej viſſoki Gorri Phasga, kir pruti puſzhavi gleda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 21:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pelje torej Balak Balaama na vrh Peorja, ki strmi nad puščavo.


In Mojzes je šel gori s planjav Moabskih na goro Nebo, na vrh Pizge, ki je nasproti Jerihu. In Gospod mu je pokazal vso pokrajino Gileadsko do Dana


in vso nižavo ob Jordanu, proti sončnemu vzhodu, tja do Morja v nižini pod strmino gore Pizge.


Stopi na vrh Pizge in povzdigni oči proti zahodu in severu, proti jugu in jutru in jo poglej s svojimi očmi; zakaj čez ta Jordan ne pojdeš.


Onostran Jordana, v deželi Moabovi, je začel Mojzes razlagati ta zakon, rekoč:


To so ti, ki sta jih preštela Mojzes in Eleazar duhovnik, ko sta štela sinove Izraelove na poljanah Moabskih pri Jordanu nasproti Jerihu.


In pelje ga na Polje ogledovalcev, na vrh Pizge, in zgradi sedem oltarjev ter daruje junca in ovna na vsakem oltarju.


In sinovi Izraelovi odrinejo in se utabore na poljanah Moabskih, vzhodno od Jordana, Jerihu nasproti.


in iz Matane v Nahaliel, in iz Nahaliela v Bamot,


In Izrael pošlje poročnike k Sihonu, kralju Amorejcev, da mu reko:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ