Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 19:7 - Chráskov prevod

7 In duhovnik naj si opere oblačila in si izkoplje v vodi telo in potem pride v tabor; in bode nečist do večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Duhovnik naj si opere oblačila in se skoplje v vodi; potem sme iti v taborišče; vendar ostane duhovnik nečist do večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Nato naj si duhovnik opere oblačila in se okopa v vodi. Potem sme iti v tabor, a duhovnik je nečist do večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 inu ima ſvoj gvant oprati, inu ſvoj shivot u'vodi kópati, inu potle v'Kamp pojti, inu nezhiſt biti do vezhera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 19:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In s temi se boste onečistili; kdorkoli se dotakne njih mrhovine, bode nečist do večera;


in kdorkoli ponese kaj njih mrhovine, naj si izpere oblačila, in nečist bode do večera.


In vse, kar hodi po svojih šapah med vso zverjadjo, ki hodi po štirih, vam bodi nečisto: kdorkoli se dotakne njih mrhovine, bode nečist do večera.


In kdor bi nosil njih mrhovino, naj si izpere oblačila, in bode nečist do večera; nečiste naj vam bodo.


Te naj vam bodo nečiste med vso laznino: kdorkoli se jih dotakne, ko so mrtve, bode nečist do večera.


In na karkoli pade katerekoli izmed njih mrlina, bode nečisto: vsaka lesena posoda ali oblačilo ali koža ali vreča, kakršnosibodi orodje, s katerim se kaj dela, se mora deti v vodo, in nečisto bode do večera; potem bode čisto.


In če pogine ena izmed živali, ki so vam v živež: kdor se dotakne mrline njene, nečist bode do večera.


In ako bi kdo jedel od mrline njene, naj si izpere oblačila, in bode nečist do večera; in kdor ponese mrhovino njeno, naj si izpere oblačila, in bode nečist do večera.


In kdor bi vstopil v hišo, dokler bo zaprta, nečist bodi do večera.


In kdor se dotakne ležišča njegovega, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in bodi nečist do večera.


tisti, ki se takega dotakne, nečist bode do večera; in ne uživa naj svetih reči, temveč izkoplji telo svoje v vodi.


Tisti pa, ki je pobral junice pepel, naj si opere oblačila, in bode nečist do večera. To bodi sinovom Izraelovim in tujcu, ki biva med njimi, večna postava.


Čisti mož naj poškropi nečistega tretji in sedmi dan in ga očisti greha dan sedmi, in opere naj si oblačila in se izkoplje v vodi, in bode čist zvečer.


In to jim bodi večna postava; kdor pa je škropil z vodo očiščevanja, naj si opere oblačila, in kdor se dotakne vode očiščevanja, bodi nečist do večera.


In vse, česar se dotakne nečisti, bode nečisto, in kdorkoli se njega dotakne, bode nečist do večera.


In tisti, ki jo je sežgal, naj si opere oblačila ter izkoplje telo v vodi, in bodi nečist do večera.


Kajti katerih živali kri nosi veliki duhovnik za grehe v svetišče, tistih trupla se sežigajo zunaj šotorišča;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ