Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 19:6 - Chráskov prevod

6 In duhovnik vzemi cedrovega lesa in izopa in karmezinove volne in vrzi to v plamen, ki požira junico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Nato naj vzame duhovnik cedrovega lesa in hizopa in karmesina in vrže v ogenj, v katerem se sežiga krava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Duhovnik naj vzame cedrovega lesa, hizopa in karmezina in naj to vrže v sredo ognja, v katerem se sežiga krava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu ta Far ima Cedrou lejs, Ishop, inu Karmeshinovo volno vseti, inu na to gorezho Kravo vrézhi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 19:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ukaži torej duhovnik, da naj vzamejo za njega, ki ima biti očiščen, dve živi, čisti ptici in cedrovega lesa in karmezina in izopa.


Glej, v krivici sem se rodil in v grehu me je spočela mati moja.


In vzame naj, da očisti hišo greha, dve ptici in cedrovega lesa in karmezina in izopa.


Živo ptico pa vzame in cedrovino in karmezin in izop in omoči vse v krvi nad živo vodo zaklane ptice,


Pridite vendar, in razložimo si pravdo svojo, pravi Gospod. Ako so grehi vaši kakor škrlat, bodo beli kakor sneg; ako so rdeči kakor karmezin, bodo beli kakor volna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ