Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 19:17 - Chráskov prevod

17 In za nečistega naj se vzame pepela tiste sežgane junice za greh in se nanj v posodo vlije tekoča voda;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Za tega, ki je nečist, naj vzamejo nekaj pepela sežgane daritve za greh in naj vlijejo nanj žive vode v posodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Za tega, ki je nečist, naj vzamejo nekaj pepela sežgane daritve za greh, ga dajo v posodo in nanj zlijejo živo vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 TAku imajo sa tiga nezhiſtiga vseti pepela letiga ſeshganiga Gréſhniga offra, inu tekozhe vodé notèr djati v'eno poſſodo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 19:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko kopljejo hlapci Izakovi v dolini, najdejo tam vodnjak žive vode.


Ti si studenec na vrtu, vodnjak žive vode in potoki, ki teko od Libanona.


In pokropim vas s čisto vodo, da bodete čisti: vseh nečistot vaših in vseh grdih malikov vaših vas očistim.


Tisti dan bo studenec odprt hiši Davidovi in prebivalcem v Jeruzalemu v očiščenje greha in nečistosti.


in čist mož vzemi izopa in ga omoči v vodi ter poškropi z njo šotor in vse posode in vse osebe, ki so bile v njem, tudi njega, ki se je dotaknil kosti ali ubitega ali mrtveca ali groba.


In čist mož naj pobere pepel junice in ga izsuje zunaj šotorišča na čist kraj, in naj se shrani občini sinov Izraelovih za vodo očiščevanja; daritev za greh je.


sploh vse, kar strpi ogenj, pretopite v ognju, in čisto bode; vendar naj se greha očisti z vodo očiščevanja. Vse pa, kar ne strpi ognja, dajte, da preide skozi vodo.


Kdor veruje v mene, kakor pravi pismo, reke žive vode poteko iz telesa njegovega.


Kajti če bikov in kozlov kri in junice pepel, ki pokropi onečiščene, posvečuje za čistost mesa,


kajti Jagnje, ki je sredi prestola, jih bo paslo in jih vodilo k studencem voda življenja; in Bog obriše vsako solzo z njih oči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ