Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 18:29 - Chráskov prevod

29 Od vsega, kar prejmete v dar, darujte Gospodu vselešnji dar povzdignjenja, od vsega, kar je najboljšega v tem in kar je posvečenega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Od vseh darov, ki jih prejemate, darujte dar dviganja Gospodu, od vsega, kar je pri tem najboljšega, kar je od tega posvečeno!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Od vsega, kar vam dajejo, darujte dar vzdigovanja Gospodu, od vsega, kar je pri tem najboljšega, kar je od tega posvečenega.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Od vſi ga tiga kar vam bo danu, imate vy GOSPVDV vſe shlaht povsdigovanſke offre da ti, od vſiga nar bulſhiga, kar od tiga bo poſvezhenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 18:29
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

vzemite očeta svojega in rodbine svoje, ter vrnite se k meni; in dati vam hočem, kar je najboljšega v deželi Egiptovski, in uživali boste tolščobo zemlje.


in dobi naj to Aron in sinovi njegovi kot vekomaj sebi določeno od sinov Izraelovih, kajti dar povzdignjenja je; in bode to dar povzdignjenja od sinov Izraelovih, od njih mirovnih daritev, njih dar povzdignjenja Gospodu.


Tako prinašajte tudi vi Gospodu dar povzdignjenja od vseh desetin svojih, ki jih prejemate od sinov Izraelovih; od njih torej dajajte Gospodov dar povzdignjenja Aronu duhovniku.


Zato jim reci: Ko prinesete najboljše od tistega, se bo štelo levitom kakor pridelek gumna in pridelek tlačilnice.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ