4 Mojzes 13:22 - Chráskov prevod22 Nato so šli skozi Južno stran in prispeli v Hebron, in tu so bili Ahiman, Sesaj in Talmaj, otroci Enakovi. Hebron pa je bil sezidan sedem let poprej nego Zoan v Egiptu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Šli so v Negeb in prišli do Hebrona; tam so bivali Enakovi sinovi Ahiman, Sesaj in Tolmaj; Hebron pa je bil pozidan sedem let poprej kot Tanis v Egiptu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Šli so v Negeb in prišli v Hebrón. – Tam so bivali Anákovi sinovi: Ahimán, Šešáj in Talmáj. Hebrón so postavili sedem let prej kakor Coan v Egiptu. – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 Ony ſo tudi gori ſhli pruti puldnevi, inu ſo priſhli do Hebrona, ondi je bil Ahiman, Seſaj, inu Talmaj, Enakovi otroci: Hebron pak je bil ſedem lejt poprej ſesydanu, kakòr Zoan v'Egypti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |