Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 12:5 - Chráskov prevod

5 In Gospod pride doli v oblakovem stebru in stopi k šotorovim vratom in pokliče Arona in Mirjamo. In pristopita oba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Gospod pa je stopil dol v oblačnem stebru in se postavil k vhodu v šotor ter poklical Arona in Marijo. Ko sta oba prišla,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Gospod pa je stopil dol v oblačnem stebru in se postavil k vhodu v šotor. Nato je poklical Arona in Mirjam. Ko sta prišla,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Tedaj je GOSPVD doli priſhàl v'enim oblazhnim Stebri, inu je ſtopil mej vrata te Vtte, inu je poklizal Aarona inu MirIamo. Inu ona ſta oba vunkaj ſhla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 12:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V oblakovem stebru jim je govoril; hranili so pričevanja njegova in postavo, katero jim je dal.


In Gospod reče Mojzesu: Glej, jaz pridem k tebi v temnem oblaku, zato da bi čulo ljudstvo govor moj s teboj ter da bi ti tudi verovalo vekomaj. In Mojzes je oznanil Gospodu besede ljudstva.


In Gospod je prišel doli v oblaku in je stal ondi poleg njega in klical ime Gospodovo.


Zakaj oblak Gospodov je bil po dne na prebivališču, po noči pa ogenj v oblaku pred očmi vse hiše Izraelove, dokler so bili na potovanju.


In Gospod stopi doli v oblaku ter govori z njim in vzame od duha, ki je bil nad njim, in ga da nad sedemdesetere starešine. In zgodi se, ko počije duh nad njimi, da so prerokovali, pozneje pa nič več.


In zdajci veli Gospod Mojzesu, Aronu in Mirjami: Pridite vi trije ven k shodnemu šotoru. In pridejo ti trije.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ