4 Mojzes 12:10 - Chráskov prevod10 In oblak se umakne iznad šotora. In glej, Mirjama je gobava, bela kakor sneg. In Aron se obrne k Mirjami, in glej, gobava je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Oblak se je umaknil iznad šotora. In glej, Marija je bila od gob bela kakor sneg. Aron se je obrnil proti Mariji, in glej, bila je gobava. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Ko se je oblak umaknil iznad šotora, glej, je bila Mirjam gobava, bela kakor sneg. Aron se je obrnil k Mirjam in glej, bila je gobava. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 inu ta Oblak je tudi prozh ſhèl od te Vtte. Inu pole MirIam je poſtala gobova, kakòr ſnég. Inu Aaron ſe je obèrnil k'MirIami, inu je vidil de je ona gobova, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |