Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 11:33 - Chráskov prevod

33 Še je bilo meso med njih zobmi, še ni bilo požrto, ko se vname srd Gospodov zoper ljudstvo, in Gospod udari ljudstvo s silno veliko šibo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Meso je še bilo med njihovimi zobmi, še ni bilo použito, ko se je vnela Gospodova jeza zoper ljudstvo. Gospod je udaril ljudstvo s silno veliko nesrečo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Še so imeli meso med zobmi, niso ga še použili, ko se je vnela Gospodova jeza na ljudstvo. Gospod je udaril ljudstvo s silno veliko nesrečo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Dokler je pak tu Meſſu ſhe mej nyh sobmy bilu, inu prejdèn je (ta ſhpisha) bila pozerana, ſe je GOSPODNI ſerd reslobil mej tém folkom, inu je nje vdaril s'eno ſilnu veliko ſhtrajfingo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 11:33
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

jo slastno goji in je noče pustiti, ampak jo zadržuje v grlu svojem:


Ko si bo hotel napolniti trebuh, Bog spusti nanj jeze svoje togoto, in deževala bo nanj, njemu v jed.


Zagnal je vzhodni veter na nebu in z močjo svojo je pripeljal jug,


In jedli so in bili so zelo nasičeni, in česar so poželeli, jim je prinesel.


in Mojzes veli Aronu: Vzemi kadilnico svojo in položi vanjo ognja z oltarja in deni nanj kadila in hitro nesi med občino ter stôri spravo zanje, zakaj jeza je že prišla od Gospoda, šiba že razsaja.


Tistih pa, ki so umrli od te šibe, je bilo štiriindvajset tisoč.


Gospod te udari z egiptovskim ugnidjem, s tvori, s skrumbami in z garjami, da ne boš mogel ozdraveti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ