Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 10:18 - Chráskov prevod

18 Nato je odrinil prapor tabora Rubenovega s krdeli svojimi: nad vojsko njegovo je bil Elizur, sin Šedeurjev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Potem je odrinil prapor Rubenovega tabora s svojimi krdeli; na čelu njegove vojske je bil Sedeurjev sin Elisur;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Potem se je odpravil prapor Rubenovega tabora s svojimi četami; na čelu njegove vojske je bil Šedeúrjev sin Elicúr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Potle je ſhlu Banderu Rubenoviga kampa, s'ſvojo voſkó, inu zhes nyh vojſko je bi Elizur Sedeurou ſyn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 10:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ta so imena mož, ki naj stoje pri vaju: iz Rubena: Elizur, sin Šedeurjev;


in nad vojsko rodú sinov Simeonovih Šelumiel, sin Zurišadajev,


Ko pa v drugič bučno zatrobite, naj se vzdignejo vojske, ki so ušotorjene proti poldnevu. Kadar odhajajo, naj trobijo bučno.


in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Elizurja, sina Šedeurjevega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ